![]() Lyons (in Maimunah, 2008: 12) stated that contextual meaning is the meaning of a word according to the situations in which they are used different situation might give a sentence in a different meaning. For example the English expression “caught red handed” means to be “obviously guilty of a crime.” (in Bahasa: “tertangkap basah.”). Hornby in Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English (1995: 627) stated that “Idiom is a phrase of sentence that the meaning is not obvious through knowledge of the individual meanings of the constituent words but must be learnt as a whole.” In addition, idiomatic expressions can be just one or a group of words, and the meaning is not derived exclusively from the detonation of words comprising the expression. Wright (2002: 10) commented that translating an idiom from one language into another is not possible to do English idioms are something different from Indonesian idioms. ![]() In linguistic, idioms are usually presumed to be figure of speech contradicting the principle of compositionality yet the matter remains debated.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |